|   Deja Vu 
 Deja Vu 
 [Jay-Z Rap]
 
 I used to run base like Juan Pierre
 Juan Pierre gibi beysbol oynardım
 
 Now I run the bass hi hat and the snare
 Şimdi bası simbali ve trampeti veriyorum
 
 I used to bag girls like Birkin Bags
 Kızları Birkin çantaları gibi toplardım
 
 Now I bag B ([Beyonce:] Boy you hurtin' that)
 Şimdi çantaya B'yi koydum ([Beyonce:] Beni kırıyorsun)
 
 Brooklyn Bay where they birthed me at
 Brooklyn Koyunda doğdum
 
 Now I be everywhere, the nerve of rap
 Şimdi her yerdeyim, rapin damarıyım
 
 The audacity to have me whippin curtains back
 
 Me and B, she about to sting
 Ben ve B, o birazdan sokacak
 
 Stand back
 Geri çekilin
 
 
 Baby seems like everywhere I go
 Bebeğim sanki nereye gitsem
 
 I see you, from your eyes, your smile
 Seni görüyorum, gözlerini, gülümsemeni
 
 It's like I breathe you, helplessy I reminisce
 Sanki seni soluyorum, çaresizce eski günleri hatırlıyorum
 
 Don't want to compare nobody to you
 Kimseyi seninle kıyaslamak istemiyorum
 
 
 KöP rü:
 
 [Boy, I try to catch myself
 Kendimi yakalamaya çalışıyorum
 
 But I'm out of control
 Ama kontrolden çıktım
 
 Your sexiness is so appealing
 Seksiliğin o kadar çekici ki
 
 I can't let it go
 Aklımdan çıkaramıyorum ]
 
 Nakarat :
 
 [ Know that I can't get over you
 Bil ki seni görmezden gelemem
 
 'Cause everything I see is you
 Çünkü tek gördüğüm sensin
 
 And I don't want no substitute
 Ve yedek oyuncu istemiyorum
 
 Baby I swear it's Deja Vu
 Bebeğim yemin ederim bu Deja vu ]
 
 Seeing things that I know can't be
 Olamayacak şeyleri görüyorum
 
 Am I dreaming? When I saw you walking past me
 Rüyada mıyım? Yanımdan geçip gittiğini gördüğümde
 
 Almost called your name
 Neredeyse ismini seslenecektim
 
 Got a better glimpse and then I looked away
 Daha iyi bir bakış attım ve sonra yüzümü çevirdim
 
 It's like I'm losing it
 Sanırım kendimi kaybediyorum
 
 
 Köp  rü
 
 
 [Jay-Z]
 Yes! Hova's flow so unusual
 Evet Hova'nın flowları alışılmadık
 
 Baby, girl you should already know
 Bebeğim zaten biliyor olmalısın
 
 It's H-O, light up the strobe
 Bu H-0, disko ışığını yak
 
 'Cause you gon' need help tryna study my bounce, flow, blow
 Çünkü zıplayışıma çalışırken yardıma ihtiyacın olacak, akış, uçuş
 
 What's the difference?
 Farkı ne?
 
 One, you take in vein while the other you sniffin'
 Birinde damardan alırsın diğerinde burundan
 
 It's still dough, po-po try to convict him
 Yine de para, polisler onu mahkum etmeye çalışıyor
 
 That's a no-go
 Bu olanaksız
 
 My dough keep the scales tippin like 4-4's
 Param terazileri yatık arabalar gibi yatırıyor
 
 Like I'm from the H-O-U-S-T-O-N
 Houston'dan mışım gibi
 
 Blow, wind so Chicago of him
 Üfle, rüzgar onun Chicago'su
 
 Is he the best ever, that's the argu-a-ment
 O gelmiş geçmiş en iyi mi, bu tartışma konusu
 
 I don't make the list, don't be mad at me
 Listeyi ben yapmıyorum, bana kızma
 
 I just make the hits, like a factory
 Sadece hitleri yapıyorum, bir fabrika gibi
 
 I'm just one-to-one, nothin' after me
 Ben bire birim, peşimde hiçbir şey yok
 
 No Deja Vu, just me and my, Oh
 Deja vu değil, sadece ben ve benim...
 
 
 Baby I can't go anywhere
 Bebeğim hiçbir yere gidemem
 
 Without thinking that you're there
 Senin orada olduğunu düşünmeden
 
 Seems like you're everywhere, it's true
 Sen her yerde gibisin, bu doğru
 
 Gotta be having Deja Vu
 Deja vu yaşıyor olmalıyım
 
 'Cause in my mind I want you here
 Çünkü zihnimde burada olmanı istiyorum
 
 Get on the next plane, I don't care
 İlk uçağa bin, umrumda değil
 
 Is it because I'm missing you
 Seni özlediğim için mi
 
 That I'm having Deja Vu
 Deja Vu yaşıyorum
 
 
 Beyonce
  --------------Tualimforum İmzam--------------Eylül
 |