Tekil Mesaj gösterimi
Alt 02.09.09, 07:30   #1 (permalink)
Kullanıcı Profili
blue
Moderator
 
blue - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Kullanıcı Bilgileri
Üyelik tarihi: Jan 2008
Mesajlar: 1.068
Konular: 940
Puan Grafiği
Rep Puanı:3673
Rep Gücü:54
RD:blue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond reputeblue has a reputation beyond repute
Teşekkür

Ettiği Teşekkür: 79
105 Mesajına 214 Kere Teşekkür Edlidi
:
Post Başka dile çevrilemeyen sözlerimiz

alayına gider = ¿
ne ayaksın = ¿
tırt = ¿
dinine yandığım = ¿
kerkinmek = ¿
kal geldi = ¿
üç buçuk atmak = ¿
onun bunun çocuğu = ¿
görücü usulü = ¿
dumur olmak = ¿
boş ol, boş ol, boş ol = ¿
fingirdek = ¿
pışıııkk = ¿
ajdar = ¿ (:
ve
ders 1)
"bir Türkçe kelime 17 ingiliz kelimesine bedeldir."
- afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdanmisiniz ?
ingilizce tercumesi:
-are you one of those people whom we unsuccessfully tried to make resemble the citizens of afyonkarahisar?

ders 2)
yeni baslayanlar için tercume cumlesi :
-üç cadi üç swatch saate bakiyorlar. hangi cadi hangi saate bakiyor?
ingilizce tercumesi:
-three witches watch three swatch watches. which witch watch which swatch watch?

ders 3)
simdi ileri derece tercume cumlesi :
-üç travesti cadi üç swatch saatin butonuna bakiyorlar. hangi travesti cadi hangi swatch saatin hangi butonuna bakiyor?
ingilizce tercumesi: (bunu kendi kendinize sesli okuyun lutfen!)
-three switched witches watch three swatch watch's switches.which switched witch watch which swatch watch's which switch?
ingilizcenin bittiği an





--------------Tualimforum İmzam--------------
.

.

.

.



blue isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla